Il fait beau sur Edinburgh. Mon temps prefere. Un ciel clair, bleu pale. Un air frais, respirable, leger. Mon temps prefere. Qui me rapelle le Chili. Les verres de Chardonnay sur le Cerro San Cristobal. Ce pays qui me ressemble. Ambivalent, politique, a vif, tiraille, beau. Celui de "De amor y de sombras", celui de Neruda, de Skarmeta, d'Allende. Des militaires aux yeux bleus qui font un peu peur. Des musiciens boheme qui jamment du tango. Du chocolat qui n'existe pas. Des fleurs et des fruits, du gateau au manjar. De la politique, omnipresente, opressante, liberante. La copia feliz del eden.
Puro, Chile, es tu cielo azulado;
Puras brisas te cruzan también.
Y tu campo de flores bordado
Es la copia feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
Que te dio por baluarte el Señor
Que te dio por baluarte el Señor,
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete futuro esplendor
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete futuro esplendor.
Dulce Patria, recibe los votos
Con que Chile en tus aras juró:
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión.
(Hymne National du Chili)
Monday, April 10, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment